僊堂山与法显文化
编辑: 释妙江、陈金华、释宽广、纪赟
ISBN: 978-981-14-3595-9
出版日期: 2019-11-08页数: 658
PRODUCT INFO
Xiantang shan yu Faxian wenhua: Hanseng Faxian (337–422) qi shengping yu yichan yantaohui lunwenji 僊堂山與法顯文化——漢僧法顯 (337–422) 其生平與遺產國際研討會論文集 [Mount Xiantang and the Faxian Culture: Proceedings of the Conference on the Life and Legacy of the Chinese Monk Faxian (337–422)]. Mingshan dasi xilie 名山大寺書系 [Series on Famed Mountains and Great Monasteries] IV. Co-edited with MIAO Jiang 妙江, CHEN Jinhua 陳金華, KUAN Guang 寬廣, and JI Yun 紀贇, 2019.
The fourth and fifth centuries were a crucial period for the ‘Sinification’ process of Buddhism. In this period, Faxian 法顯 (337–422), a Buddhist monk, exerted profound influence on this process on many levels. As this anthology will make clear, Faxian’s legacy is not limited to him being a wise master, a devoted Buddhist, a great traveler, or an outstanding translator. Rather, his true legacy is symbolic: Faxian lived on as a perennial symbol of perseverance who dared to overcome any distance and danger. Faxian is a spiritual monument that has inspired generations of Buddhists, including Xuanzang and Yijing, to follow in his steps to the West.
In the spirit of interculturalism as embodied by Faxian and his followers, we hosted an international conference named ‘From Xiangyuan to Ceylon: The Life and Legacy of the Chinese Buddhist monk Faxian (337–422)’ from March 25 to March 29, 2017 in Faxian’s homeland. In total, thirty-three scholars of Buddhism from thirteen countries and regions attended the conference.
The conference conducted a comprehensive survey of Faxian studies during the past century, specifically on Faxian’s life and his translated texts. Importantly, the conference adopted a macroscopic viewpoint by placing Faxian against the historical backdrop of South, Central, and East Asia at the time. We used Faxian’s travelogue as a point of reference, from which we incorporated the religious and sociological studies of the entire Indian subcontinent and Sri Lanka during Faxian’s time, thereby studying the microscopic historical phenomena in an area that had only scarce historical records.
This collection of Chinese articles is divided into four sections: ‘Faxian and Buddhism in the Indian Subcontinent’, ‘Faxian and Chinese Buddhism’, ‘Faxian: Studies in Buddhist Literature’, and ‘Fa-Hsien: Studies in Buddhist Institutions and Beliefs,’ which includes a total of twenty-five articles. An appendix of papers and monographs on Faxian studies is included at the end of the book, which can be considered both a summary of past efforts and a basis for future studies in this field.
TABLE OF CONTENTS
序言
序一 《名山大寺:中國神聖空間》叢書總序
陳金華序二 《名山大寺研究系列》第四冊:《仙堂山與法顯文化:漢僧法顯(337-422)其生平與遺產國際研討會論文集》序
陳金華一.法顯與印度次大陸之佛教
1.1. 從法顯的“五天竺”到玄奘的“五印度”
薛克翹1.2. 法顯和玄奘所見外道之比較
嚴耀中1.3. 法顯遊記之中所記錄的阿耨羅陀補羅
金惠瑗(Haewon Kim)1.4. “請還坐”:法顯的記述和首尊佛像的相關傳說
尼古拉斯·瑞威(Nicolas Revire)1.5. “眾食”、“客僧”暨“四方僧房”——法顯所見之西域僧侶食宿風習
張 勇(子開)二.法顯與中土佛教
2.1. “罽賓禪師”與“南國律學道士”:法顯回國後的一段行踪
王邦維2.2. 法顯登廬峰會慧遠考
陳金華2.3. 法顯“南下向都”史事鉤沉——兼論4-5 世紀南北佛教律典傳譯與僧團興替之關係
劉學軍2.4. 法顯與劉裕集團:東晉十六國佛教與社會網絡
劉苑如2.5. 法顯:東亞他域遊方朝聖僧典範的確立?
紀 贇2.6. 法顯在佛教中國化進程中的影響
侯慧明三.佛教文獻學研究
3.1. 法顯和“變文”的意義:其傳記對中國研究的價值
巴瑞特(T. H. Barrett)3.2. 日本別樣的偉大中國三藏法師:日本古寫經中作為譯經僧和求法僧的法顯
紀 強(George A. Keyworth)3.3. 《法顯傳》的文獻學的硏究
林祥姬(Lim Sang-hee)3.4. 《大般涅槃經》(Mahāparinirvāṇa-sūtra, T no. 7)是否由“法顯”所譯?計算機協助譯人勘定
何書群(Michael Radich)3.5. 日本石山寺藏《法顯傳》寫本研究
邵天松3.6. 法顯記錄中的經行(Caṅkrama)
金玟求(Minku Kim)3.7. 法顯研究之六:求法高僧在北天竺攀岩走壁的絕技論梵文śaṅkupatha 與法顯的“傍梯”以及曇無竭和玄奘的“杙”
胡海燕四.佛教制度與信仰研究
4.1. 大眾與大乘——法顯與《摩訶僧祇律》的翻譯辨析
湛 如4.2. 《法顯傳》中“夏坐”記載特點及其原因分析
何方耀4.3. 祇洹寺踞食之諍再考
陳志遠4.4. 從法顯生平管窺晉宋之際中國佛教戒律的實踐與流傳
張雪松4.5. 法顯譯《摩訶僧祇律》研究述評以及幾點再思考
吳蔚琳4.6. 中古西行求法僧與彌勒信仰的傳播——以法顯、玄奘為中心的考察
王雪梅4.7. 被忽視的朝聖者:法顯遊記在佛學研究中的應用
寧凡夫(Max Deeg)五.附錄
5.1. 法顯研究文獻目錄 (1833-2019)
許尤娜作者介紹